home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Chip 2004 July / CMCD0704.ISO / Software / Freeware / Comunicatii / htttrack / httrack-3.32-2.exe / {app} / lang / Magyar.txt < prev    next >
Text File  |  2003-11-30  |  36KB  |  925 lines

  1. LANGUAGE_NAME
  2. Magyar
  3. LANGUAGE_FILE
  4. Magyar
  5. LANGUAGE_ISO
  6. hu
  7. LANGUAGE_AUTHOR
  8. Jozsef Tamas Herczeg (hdodi at freemail.hu) \r\n
  9. LANGUAGE_CHARSET
  10. ISO-8859-2
  11. OK
  12. OK
  13. Cancel
  14. MΘgse
  15. Exit
  16. KilΘpΘs
  17. Close
  18. Bezßrßs
  19. Cancel changes
  20. T÷rli a m≤dosφtßsokat
  21. Click to confirm
  22. Kattintson rß a meger⌡sφtΘshez
  23. Click to get help!
  24. Kattintson rß segφtsΘgΘrt!
  25. Click to return to previous screen
  26. Az el⌡z⌡ kΘperny⌡h÷z visz vissza
  27. Click to go to next screen
  28. A k÷vetkez⌡ kΘperny⌡re visz
  29. Hide password
  30. Jelsz≤ titkosφtßsa
  31. Save project
  32. Projekt mentΘse
  33. Close current project?
  34. Bezßrja az aktußlis projektet?
  35. Delete this project?
  36. T÷rli ezt a projektet?
  37. Delete empty project %s?
  38. T÷rli a(z) %s ⁿres projektet?
  39. Action not yet implemented
  40. A m√velet mΘg nem hasznßlhat≤
  41. Error deleting this project
  42. Hiba a projekt t÷rlΘsekor
  43. Select a rule for the filter
  44. Jel÷lj÷n ki szabßlyt a sz√r⌡h÷z
  45. Enter keywords for the filter
  46. Itt φrja be a sz√r⌡ kulcsszavait
  47. Cancel
  48. MΘgse
  49. Add this rule
  50. Hozzßadja ezt a szabßlyt
  51. Please enter one or several keyword(s) for the rule
  52. ═rjon be egy vagy t÷bb kulcssz≤t a szabßlyhoz
  53. Add Scan Rule
  54. Sz√r⌡ hozzßadßsa
  55. Criterion
  56. Vßlasszon szabßlyt
  57. String
  58. Kulcssz≤ beφrßsa
  59. Add
  60. Hozzßadßs
  61. Scan Rules
  62. Sz√r⌡k
  63. Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan strings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
  64. Karakterhelyettesφt⌡k hasznßlatßval kizßrhat vagy elfogadhat URL-eket vagy hivatkozßsokat.\nTegyen sz≤k÷zt a sz√r⌡k k÷zΘ.\n\nPΘldßul: +*.zip -www.*.com -www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
  65. Exclude links
  66. Hivatkozßs kizßrßsa
  67. Include link(s)
  68. Hivatkozßs elfogadßsa
  69. Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)
  70. Tipp: Ha a webr⌡l minden gif fßjlt fogadni akar, hasznßljon ilyet +www.someweb.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif elfogad/letilt MINDEN gifet MINDEN webhelyen)
  71. Save prefs
  72. Beßllφtßsok mentΘse
  73. Matching links will be excluded:
  74. A megegyez⌡ hivatkozßsok kizßrßsra kerⁿlnek:
  75. Matching links will be included:
  76. A megegyez⌡ hivatkozßsokat tartalmazni fogja:
  77. Example:
  78. PΘldßul:
  79. gif\r\nWill match all GIF files
  80. gif\r\nKisz√r minden GIF fßjlt
  81. blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-small.jpeg'
  82. blue\r\nMegkeres minden olyan fßjlt, ami tartalmazza a 'blue' sz÷veget, azaz 'bluesky-small.jpeg'
  83. bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
  84. bigfile.mov\r\nKisz√ri a 'bigfile.mov' fßjlt, viszont a 'bigfile2.mov' fßjlt nem
  85. cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-bin/somecgi.cgi
  86. cgi\r\nMegkeres minden olyan mappanΘv hivatkozßst, ami tartalmazza a 'cgi' sz÷veget, azaz /cgi-bin/somecgi.cgi
  87. cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but not cgi-bin-2, for example)
  88. cgi-bin\r\nMegkeres minden olyan mappanΘv hivatkozßst, ami tartalmazza a teljes 'cgi-bin' sz÷veget (de a cgi-bin-2 mßr nem)
  89. someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com, private.someweb.com etc.
  90. someweb.com\r\nMegkeres minden olyan hivatkozßst, ami tartalmazza a www.someweb.com, private.someweb.com stb. sz÷veget
  91. someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
  92. someweb\r\nMegkeres minden olyan hivatkozßst, ami tartalmazza a www.someweb.com, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com stb. mappanΘv sz÷veget.
  93. www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (but not links such as private.someweb.com/..)
  94. www.someweb.com\r\nMegkeres minden olyan hivatkozßst, ami tartalmazza a teljes 'www.someweb.com' sz÷veget (de nem olyan hivatkozßsokat, mint a private.someweb.com/..)
  95. someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
  96. someweb\r\nMegkeres minden olyan hivatkozßst, ami tartalmazza a www.someweb.com/.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html stb. sz÷vegeket.
  97. www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
  98. www.test.com/test/someweb.html\r\nCsak a www.test.com/test/someweb.html fßjlt keresi meg. Jegyezze meg, hogy be kell φrnia a teljes ·tvonalat (URL + elΘrΘsi ·t)
  99. All links will match
  100. Minden hivatkozßst egyeztet
  101. Add exclusion filter
  102. Kizßrßs sz√r⌡ hozzßadßsa
  103. Add inclusion filter
  104. Belefoglalßs sz√r⌡ hozzßadßsa
  105. Existing filters
  106. LΘtez⌡ sz√r⌡k
  107. Cancel changes
  108. T÷rli a m≤dosφtßsokat
  109. Save current preferences as default values
  110. Az aktußlis beßllφtßsok mentΘse alapΘrtelmezett ΘrtΘkekkΘnt
  111. Click to confirm
  112. Nyomja meg a meger⌡sφtΘshez
  113. No log files in %s!
  114. %s nem tartalmaz napl≤fßjlt!
  115. No 'index.html' file in %s!
  116. %s nem tartalmaz index.html fßjlt
  117. Click to quit WinHTTrack Website Copier
  118. Kattintson rß a WinHTTrack webhely mßsol≤b≤l val≤ kilΘpΘshez
  119. View log files
  120. Napl≤fßjlok megjelenφtΘse
  121. Browse HTML start page
  122. HTML kezd⌡lap b÷ngΘszΘse
  123. End of mirror
  124. Tⁿkr÷zΘs vΘge
  125. View log files
  126. Napl≤fßjlok megtekintΘse
  127. Browse Mirrored Website
  128. Tⁿkr÷z÷tt weblap b÷ngΘsz⌡
  129. New project...
  130. ┌j projekt...
  131. View error and warning reports
  132. Hiba- Θs figyelmeztetΘsi jelentΘsek megtekintΘse
  133. View report
  134. JelentΘs megtekintΘse
  135. Close the log file window
  136. Napl≤fßjl ablakßnak bezßrßsa
  137. Info type:
  138. Adat tφpusa:
  139. Errors
  140. Hibßk
  141. Infos
  142. Adatok
  143. Find
  144. KeresΘs
  145. Find a word
  146. Sz≤ keresΘse
  147. Info log file
  148. Informßci≤s napl≤fßjl
  149. Warning/Errors log file
  150. FigyelmeztetΘs/Hiba napl≤fßjl
  151. Unable to initialize the OLE system
  152. Az OLE rendszer nem inicializßlhat≤
  153. WinHTTrack could not find any interrupted download file cache in the specified folder!
  154. A WinHTTrack nem talßlt megszakadt let÷ltΘsi fßjl gyorsφt≤tßrat a megadott mappßban!
  155. Could not connect to provider
  156. Nem lehet csatlakozni a szolgßltat≤hoz
  157. receive
  158. fogadßs
  159. request
  160. kΘrΘs
  161. connect
  162. csatlakozßs
  163. search
  164. keresΘs
  165. ready
  166. kΘsz
  167. error
  168. hiba
  169. Receiving files..
  170. Fßjlok fogadßsa
  171. Parsing HTML file..
  172. HTML fßjl elemzΘse
  173. Purging files..
  174. Fßjlok kiⁿrφtΘse
  175. Loading cache in progress..
  176. A gyorsφt≤tßr bet÷ltΘse folyamatban..
  177. Parsing HTML file (testing links)..
  178. HTML fßjl elemzΘse (hivatkozßsok tesztelΘse)
  179. Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation
  180. Szⁿnet - Kattintson a [Tⁿkr÷zΘs]/[Let÷ltΘs szⁿneteltetΘse] parancsra a m√velet folytatßsßhoz
  181. Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!
  182. Fⁿgg⌡ben lΘv⌡ ßtvitelek befejezΘse - Leßllφtßs a [MΘgse] gombbal!
  183. scanning
  184. vizsgßlat
  185. Waiting for scheduled time..
  186. Vßrakozßs az ⁿtemezett id⌡pontra
  187. Connecting to provider
  188. Csatlakozßs a szolgßltat≤hoz
  189. [%d seconds] to go before start of operation
  190. [%d mßsodperc] van hßtra a m√velet megkezdΘsΘhez
  191. Site mirroring in progress [%s, %s bytes]
  192. A tⁿkr÷zΘs folyamatban [%s, %s bßjt]
  193. Site mirroring finished!
  194. A webhely tⁿkr÷zΘse befejez⌡d÷tt
  195. A problem occured during the mirroring operation\n
  196. A tⁿkr÷zΘs k÷zben hiba t÷rtΘnt\n
  197. \nDuring:\n
  198. \nK÷zben:\n
  199. \nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit WinHTTrack Website Copier.\n\nThanks for using WinHTTrack!
  200. \nNΘzze meg a napl≤fßjlt, ha szⁿksΘges.\n\nKattintson a BEFEJEZ╔S gombra a WinHTTrack webhely mßsol≤b≤l val≤ kilΘpΘshez.\n\nK÷sz÷net a WinHTTrack hasznßlatßΘrt!
  201. Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit WinHTTrack.\nSee log file(s) if necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using WinHTTrack!
  202. A tⁿkr÷zΘs befejez⌡d÷tt.\nKattintson az OK gombra a WinHTTrack bezßrßsßhoz.\nNΘzze meg a napl≤fßjl(oka)t, ha szⁿksΘges, hogy meggy⌡z⌡dj÷n r≤la, minden rendben van-e.\n\nK÷sz÷net a WinHTTrack hasznßlatßΘrt!
  203. * * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any update operation and only contains data downloaded during the present aborted session.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not want to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and do you want to restore it?
  204. * * T▄KR╓Z╔S MEGSZAK═TVA! * *\r\nA frissφtΘshez az aktußlis ideiglenes gyorsφt≤tßrra van szⁿksΘg, Θs csak az imΘnt megszakφtott m√velettel let÷lt÷tt adatokat tartalmazza.\r\nA rΘgi gyorsφt≤tßr bizonyßra t÷bb informßci≤t tartalmaz; ha nem akarja elveszφteni azt az informßci≤t, vissza kell ßllφtania Θs t÷r÷lnie a jelenlegi gyorsφt≤tßrat.\r\n[MegjegyzΘs: Ez k÷nnyen elvΘgezhet⌡ itt a hts-cache/new fßjlok* t÷rlΘsΘvel.]\r\n\r\n┌gy gondolja, hogy a rΘgi gyorsφt≤tßr teljesebb informßci≤t tartalmazhat, Θs vissza kφvßnja ßllφtani?
  205. * * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTrack has detected that the current mirror is empty. If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensure that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
  206. * * T▄KR╓Z╔SI HIBA! * *\r\nA HTTrack felismerte, hogy az aktußlis tⁿkr÷zΘs ⁿres. Ha frissφtΘs volt, vissza lett ßllφtva az el⌡z⌡ tⁿkr÷zΘs.\r\nOk: az els⌡ oldal(ak) vagy nem talßlhat≤k, vagy csatlakozßsi problΘma lΘpett f÷l.\r\n=> NΘzze meg, hogy a webhely lΘtezik-e mΘg, Θs/vagy ellen⌡rizze a proxy beßllφtßsokat! <=
  207. \n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
  208. \nTipp: Kattintson a [Napl≤fßjl megjelenφtΘse] menⁿpontra a figyelmeztetΘsek vagy hibaⁿzenetek megtekintΘsΘhez
  209. Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
  210. Hiba a hts-cache/new.* fßjl t÷rlΘskor, vΘgezze el kΘzzel
  211. Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
  212. Val≤ban ki kφvßn lΘpni a WinHTTrack webhely mßsol≤b≤l?
  213. - Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
  214. - Tⁿkr÷zΘs m≤d -\n\n═rja be a cφm(ek)et az URL mez⌡be
  215. - Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box
  216. - Interaktφv Varßzsl≤ m≤d (kΘrdΘsek) -\n\n═rja be a cφm(ek)et az URL mez⌡be
  217. - File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box
  218. - Fßjl let÷ltΘs m≤d -\n\n═rja be a fßjl(ok) cφme(i)t az URL mez⌡be
  219. - Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box
  220. - Hivatkozßs tesztelΘsi m≤d -\n\n═rja be a tesztelend⌡ hivatkozßs(oka)t tartalmaz≤ oldal(ak) cφme(i)t az URL mez⌡be
  221. - Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
  222. - FrissφtΘs m≤d -\n\nEllen⌡rizze a cφm(ek)et az URL mez⌡ben, s szⁿksΘg esetΘn a paramΘtereket, majd kattintson a 'TOV┴BB' gombra.
  223. - Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary then click on 'NEXT' button
  224. - Folytatßs m≤d (Megszakadt m√velet) -\n\nEllen⌡rizze a cφme(ke)t az URL mez⌡ben, s szⁿksΘg esetΘn a paramΘtereket, majd kattintson a 'TOV┴BB' gombra.
  225. Log files Path
  226. Napl≤fßjlok ·tvonala
  227. Path
  228. ┌tvonal
  229. - Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing links to mirror
  230. - HivatkozßsjegyzΘk m≤d -\n\n═rja be az URL mez⌡be azon oldal(ak) cφme(i)t, melyek tⁿkr÷zend⌡ hivatkozßsokat tartalmaznak
  231. New project / Import?
  232. ┌j projekt / importßlßs?
  233. Choose criterion
  234. Vßlassza ki a feltΘtelt
  235. Maximum link scanning depth
  236. Maximßlis hivatkozßsi mΘlysΘg
  237. Enter address(es) here
  238. Ide φrja be a cφme(ke)t
  239. Define additional filtering rules
  240. KiegΘszφt⌡ sz√rΘsi szabßlyok meghatßrozßsa
  241. Proxy Name (if needed)
  242. Proxy neve (ha szⁿksΘges)
  243. Proxy Port
  244. Proxy port
  245. Define proxy settings
  246. Proxy beßllφtßsainak meghatßrozßsa
  247. Use standard HTTP proxy as FTP proxy
  248. A szabvßnyos HTTP proxy FTP proxykΘnt val≤ hasznßlata
  249. Path
  250. ┌tvonal
  251. Select Path
  252. ┌tvonal kijel÷lΘse
  253. Path
  254. ┌tvonal
  255. Select Path
  256. ┌tvonal kijel÷lΘse
  257. Quit WinHTTrack Website Copier
  258. KilΘpΘs a WinHTTrack webhely mßsol≤b≤l
  259. About WinHTTrack
  260. WinHTTrack nΘvjegye
  261. Save current preferences as default values
  262. Aktußlis beßllφtßsok mentΘse alapΘrtelemezett ΘrtΘkekkΘnt
  263. Click to continue
  264. Nyomja meg a folytatßshoz
  265. Click to define options
  266. Nyomja meg az opci≤k meghatßrozßsßhoz
  267. Click to add a URL
  268. Nyomja meg URL hozzßadßsßhoz
  269. Load URL(s) from text file
  270. URL(-ek) bet÷ltΘse sz÷vegfßjlb≤l
  271. WinHTTrack preferences (*.opt)|*.opt||
  272. WinHTTrack beßllφtßsok (*.opt)|*.opt||
  273. Address List text file (*.txt)|*.txt||
  274. Cφmlista sz÷vegfßjl (*.txt)|*.txt||
  275. File not found!
  276. A fßjl nem talßlhat≤!
  277. Do you really want to change the project name/path?
  278. Val≤ban m≤dosφtani kφvßnja a projekt nevΘt/·tvonalßt?
  279. Load user-default options?
  280. Bet÷lti a felhasznßl≤-alapΘrtelmezett opci≤kat?
  281. Save user-default options?
  282. Menti a felhasznßl≤-alapΘrtelmezett opci≤kat?
  283. Reset all default options?
  284. Visszaßllφt minden alapΘrtelmezett opci≤t?
  285. Welcome to WinHTTrack!
  286. ▄dv÷zli a WinHTTrack webhely mßsol≤!
  287. Action:
  288. M√velet:
  289. Max Depth
  290. Max. mΘlysΘg:
  291. Maximum external depth:
  292. Maximßlis kⁿls⌡ mΘlysΘg:
  293. Filters (refuse/accept links) :
  294. Sz√r⌡k (hivatkozßsok kizßrßsa/belefoglalßsa):
  295. Paths
  296. ┌tvonalak
  297. Save prefs
  298. Beßllφtßsok mentΘse
  299. Define..
  300. Meghatßrozßs...
  301. Set options..
  302. Beßllφtßsok...
  303. Preferences and mirror options:
  304. Beßllφtßsok Θs tⁿkr÷zΘsi opci≤k:
  305. Project name
  306. Projekt neve
  307. Add a URL...
  308. URL hozzßadßsa...
  309. Web Addresses: (URL)
  310. Webcφmek (URL):
  311. Stop WinHTTrack?
  312. Leßllφtja a programot?
  313. No log files in %s!
  314. A(z) %s nem tartalmaz napl≤fßjlt!
  315. Pause Download?
  316. Szⁿnetelteti a let÷ltΘst?
  317. Stop the mirroring operation
  318. Tⁿkr÷zΘs leßllφtßsa
  319. Minimize to System Tray
  320. Kis mΘretre zßrßs a tßlcßra
  321. Click to skip a link or stop parsing
  322. Nyomja meg hivatkozßs kihagyßsßhoz vagy az elemzΘs leßllφtßsßhoz
  323. Click to skip a link
  324. Nyomja meg hivatkozßs kihagyßsßhoz
  325. Bytes saved
  326. Mentett bßjt:
  327. Links scanned
  328. Vizsgßlt hivatkozßs:
  329. Time:
  330. Id⌡:
  331. Connections:
  332. Csatlakozßs:
  333. Running:
  334. Futtatßs:
  335. Hide
  336. ElrejtΘs
  337. Transfer rate
  338. ┴tviteli sebessΘg
  339. SKIP
  340. KIHAGY
  341. Information
  342. Informßci≤
  343. Files written:
  344. ═rott fßjl:
  345. Files updated:
  346. Frissφtett fßjl:
  347. Errors:
  348. Hiba:
  349. In progress:
  350. Folyamatban:
  351. Follow external links
  352. Kⁿls⌡ hivatkozßsok k÷vetΘse
  353. Test all links in pages
  354. Az oldal(ak) ÷sszes hivatkozßsßnak tesztelΘse
  355. Try to ferret out all links
  356. Felismer minden hivatkozßst
  357. Download HTML files first (faster)
  358. El⌡bb a HTML-fßjlokat t÷lti le (gyorsabb)
  359. Choose local site structure
  360. Weblap helyi szerkezetΘnek kivßlasztßsa
  361. Set user-defined structure on disk
  362. Felhasznßl≤i meghatßrozßs· szerkezet beßllφtßsa a lemezen
  363. Use a cache for updates and retries
  364. Gyorsφt≤tßr hasznßlata a frissφtΘsekhez Θs pr≤bßkhoz
  365. Do not update zero size or user-erased files
  366. Nem frissφti a nulla mΘret√ vagy a felhasznßl≤ ßltal t÷r÷lt fßjlokat
  367. Create a Start Page
  368. Kezd⌡lap lΘtrehozßsa
  369. Create a word database of all html pages
  370. Az ÷sszes HTML oldal sz≤adatbßzisßnak lΘtrehozßsa
  371. Create error logging and report files
  372. Hibanapl≤- Θs jelentßsfßjl lΘtrehozßsa
  373. Generate DOS 8-3 filenames ONLY
  374. CSAK 8-3 formßtum· DOS-fßjlnΘv generßlßsa
  375. Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias
  376. ISO9660 fßjlnevek generßlßsa CSAK CDROM adathordoz≤hoz
  377. Do not create HTML error pages
  378. Nem hoz lΘtre HTML hibaoldalakat
  379. Select file types to be saved to disk
  380. Jel÷lje ki a lemezre mentend⌡ fßjltφpusokat
  381. Select parsing direction
  382. Jel÷lje ki az elemzΘs irßnyßt
  383. Select global parsing direction
  384. Jel÷lje ki a globßlis elemzΘsi irßnyt
  385. Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external links (not downloaded ones)
  386. Szabßlyok alkotßsa a bels⌡ (let÷lt÷tt) hivatkozßsok Θs a kⁿls⌡ (nem let÷lt÷tt) hivatkozßsok ßtφrßsßhoz
  387. Max simultaneous connections
  388. Egyidej√ kapcsolatok max. szßma
  389. File timeout
  390. Fßjl id⌡t·llΘpΘs
  391. Cancel all links from host if timeout occurs
  392. Minden hivatkozßs t÷rlΘse a kiszolgßl≤r≤l id⌡t·llΘpΘs esetΘn
  393. Minimum admissible transfer rate
  394. Minimßlis engedΘlyezett ßtviteli szint
  395. Cancel all links from host if too slow
  396. Minden hivatkozßs t÷rlΘse a kiszolgßl≤r≤l, ha az t·l lass·
  397. Maximum number of retries on non-fatal errors
  398. Pr≤bßlkozßsok maximßlis szßma nem vΘgzetes hiba esetΘn
  399. Maximum size for any single HTML file
  400. Bßrmilyen egyszer√ HTML fßjl maximßlis mΘrete
  401. Maximum size for any single non-HTML file
  402. Bßrmilyen egyszer√ nem HTML-fßjl maximßlis mΘrete
  403. Maximum amount of bytes to retrieve from the Web
  404. A webr⌡l let÷ltend⌡ maximßlis bßjt mennyisΘg
  405. Make a pause after downloading this amount of bytes
  406. SzⁿneteltetΘs ennyi mennyisΘg√ bßjt let÷ltΘse utßn
  407. Maximum duration time for the mirroring operation
  408. A tⁿkr÷zΘs maximßlis id⌡tartama
  409. Maximum transfer rate
  410. Maximßlis ßtviteli szint
  411. Maximum connections/seconds (avoid server overload)
  412. Max. csatlakozßs/mßsodperc (a kiszolgßl≤ t·lterheltsΘgΘnek cs÷kkentΘsΘre)
  413. Maximum number of links that can be tested (not saved!)
  414. A tesztelhet⌡ hivatkozßsok max. szßma (nincs mentve!)
  415. Browser identity
  416. B÷ngΘsz⌡ beazonosφtßsa
  417. Comment to be placed in each HTML file
  418. Mindegyik HTML fßjlban elhelyezend⌡ megjegyzΘs
  419. Back to starting page
  420. Vissza a kezd⌡laphoz
  421. Save current preferences as default values
  422. Aktußlis beßllφtßsok mentΘse alapΘrtΘkekkΘnt
  423. Click to continue
  424. Nyomja meg a folytatßshoz
  425. Click to cancel changes
  426. Nyomja meg a m≤dosφtßsok t÷rlΘsΘhez
  427. Follow local robots rules on sites
  428. Helyi robotok szabßlyainak k÷vetΘse a webhelyeken
  429. Links to non-localised external pages will produce error pages
  430. Meghatßrozatlan hely√ kⁿls⌡ weblapokra mutat≤ hivatkozßsok hibaoldalakat eredmΘnyeznek
  431. Do not erase obsolete files after update
  432. Aktualizßlßs utßn nem t÷rli a rΘgi fßjlokat
  433. Accept cookies?
  434. Fogadja a sⁿtiket?
  435. Check document type when unknown?
  436. Ellen⌡rzi a dokumentum tφpusßt, ha ismeretlen?
  437. Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded?
  438. Elemzi a Java appleteket a let÷ltend⌡ fßjlok kikeresΘsΘnek szempontjßb≤l?
  439. Store all files in cache instead of HTML only
  440. Minden fßjlt csak a gyorsφt≤tßrban tßrol a HTML helyett
  441. Log file type (if generated)
  442. Napl≤fßjl tφpusa (generßlßs esetΘn)
  443. Maximum mirroring depth from root address
  444. Tⁿkr÷zΘs maximßlis mΘlysΘge a gy÷kΘrcφmt⌡l
  445. Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is the default)
  446. Maximum mirroring depth for external/fodbidden addresses (0, that is, none, is the default)
  447. Create a debugging file
  448. Hibakeres⌡ fßjl lΘtrehozßsa
  449. Use non-standard requests to get round some server bugs
  450. Nem szabvßnyos kΘrΘsek hasznßlata bizonyos kiszolgßl≤ hibßk elkerⁿlΘsΘhez
  451. Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)
  452. RΘgi HTTP/1.0 kΘrΘsek hasznßlata (korlßtozza a motor energißjßt!)
  453. Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)
  454. IsmΘtelt ßtvitel korlßtozßsa kⁿl÷nfΘle trⁿkk÷kkel (fßjlmΘret teszt...)
  455. Write external links without login/password
  456. Kⁿls⌡ hivatkozßsok felhasznßl≤nΘv/jelsz≤ nΘlkⁿli φrßsa
  457. Write internal links without query string
  458. Bels⌡ hivatkozßsok φrßsa lekΘrdezΘsi sz÷veg nΘlkⁿl
  459. Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures
  460. Hivatkozßshoz kapcsol≤d≤ nem HTML fßjlok let÷ltΘse, pl. kⁿls⌡ ZIP vagy kΘpek
  461. Test all links (even forbidden ones)
  462. Minden hivatkozßs tesztelΘse (a tiltottak is)
  463. Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)
  464. Minden URL felfogßsa (ismeretlen tagekben/k≤dban is)
  465. Get HTML files first!
  466. El⌡bb t÷ltse le a HTML-fßjlokat!
  467. Structure type (how links are saved)
  468. Szerkezet tφpusa (a hivatkozßsok mentΘsΘnek m≤dja)
  469. Use a cache for updates
  470. Gyorsφt≤tßr hasznßlata a frissφtΘsekhez
  471. Do not re-download locally erased files
  472. Nem t÷lti le ismΘt a helyben t÷r÷lt fßjlokat
  473. Make an index
  474. Mutat≤ kΘszφtΘse
  475. Make a word database
  476. Sz≤adatbßzis lΘtrehozßsa
  477. Log files
  478. Napl≤fßjlok
  479. DOS names (8+3)
  480. DOS nevek (8+3)
  481. ISO9660 names (CDROM)
  482. ISO9660 nevek (CDROM)
  483. No error pages
  484. Nincs hibaoldal
  485. Primary Scan Rule
  486. F⌡ keresΘsi szabßly
  487. Travel mode
  488. K÷zlekedΘsi m≤d
  489. Global travel mode
  490. Globßlis k÷zlekedΘsi m≤d
  491. These options should be modified only exceptionally
  492. Csak kivΘteles esetben m≤dosφtsa ezeket az opci≤kat
  493. Activate Debugging Mode (winhttrack.log)
  494. Hibakeres⌡ m≤d aktivßlßsa (winhttrack.log)
  495. Rewrite links: internal / external
  496. Hivatkozßsok ßtφrßsa: bels⌡ / kⁿls⌡
  497. Flow control
  498. Forgalom szabßlyozßs
  499. Limits
  500. Korlßtozßsok
  501. Identity
  502. Azonosφtßs
  503. HTML footer
  504. HTML lßbjegyzet
  505. N# connections
  506. Csatlakozßsok szßma
  507. Abandon host if error
  508. Hiba esetΘn levßlik a kiszolgßl≤r≤l
  509. Minimum transfer rate (B/s)
  510. Minimßlis ßtviteli sebessΘg (B/s)
  511. Abandon host if too slow
  512. Levßlik a kiszolgßl≤r≤l, ha t·l lass·
  513. Configure
  514. Beßllφtßs
  515. Use proxy for ftp transfers
  516. Proxy hasznßlata FTP ßtvitelekhez
  517. TimeOut(s)
  518. Id⌡t·llΘpΘs
  519. Persistent connections (Keep-Alive)
  520. Folytonos kapcsolatok (╔letben tartßs)
  521. Reduce connection time and type lookup time using persistent connections
  522. A csatlakozßsi id⌡ Θs tφpus keresΘsi id⌡ cs÷kkentΘse folytonos kapcsolatokkal
  523. Retries
  524. Pr≤bßk szßma
  525. Size limit
  526. MΘrethatßr
  527. Max size of any HTML file (B)
  528. Bßrmilyen HTML fßjl (B) max. mΘrete
  529. Max size of any non-HTML file
  530. Bßrmilyen nem HTML-fßjl max. mΘrete
  531. Max site size
  532. A webhely max. mΘrete
  533. Max time
  534. Max. id⌡tartam
  535. Save prefs
  536. Beßllφtßsok mentΘse
  537. Max transfer rate
  538. Max. ßtviteli sebessΘg
  539. Follow robots.txt
  540. Robots.txt k÷vetΘse
  541. No external pages
  542. Nincs kⁿls⌡ oldal
  543. Do not purge old files
  544. Nem ⁿrφti ki a rΘgi fßjlokat
  545. Accept cookies
  546. Sⁿtik fogadßsa
  547. Check document type
  548. Dokumentum tφpus ellen⌡rzΘse
  549. Parse java files
  550. Java fßjlok elemzΘse
  551. Store ALL files in cache
  552. MINDEN fßjl tßrolßsa a gyorsφt≤tßrban
  553. Tolerant requests (for servers)
  554. Tⁿrelmes kΘrΘsek (kiszolgßl≤k rΘszΘre)
  555. Update hack (limit re-transfers)
  556. IsmΘtelt ßtvitelek korlßtozßsa
  557. Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)
  558. RΘgi HTTP/1.0 (1.1 nem) kΘrΘsek alkalmazßsa
  559. Max connections / seconds
  560. Max. csatlakozßs/mßsodperc
  561. Maximum number of links
  562. Hivatkozßsok max. szßma
  563. Pause after downloading..
  564. Szⁿnet let÷ltΘs utßn
  565. Hide passwords
  566. Jelszavak elrejtΘse
  567. Hide query strings
  568. LekΘrdezΘsi sz÷vegek elrejtΘse
  569. Links
  570. Hivatkozßsok
  571. Build
  572. Szerkezet
  573. Experts Only
  574. Csak szakembereknek
  575. Flow Control
  576. Forgalom szabßlyozßs
  577. Limits
  578. Korlßtozßsok
  579. Browser ID
  580. B÷ngΘsz⌡ beazonosφtßs
  581. Scan Rules
  582. KeresΘsi szabßlyok
  583. Spider
  584. IndexelΘs
  585. Log, Index, Cache
  586. Napl≤, mutat≤, gyorsφt≤tßr
  587. Proxy
  588. Proxy
  589. MIME Types
  590. MIME-tφpusok
  591. Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
  592. Biztos, hogy bezßrja a programot?
  593. Do not connect to a provider (already connected)
  594. nem csatlakozik szolgßltat≤hoz (mßr csatlakozott)
  595. Do not use remote access connection
  596. Nem hasznßl tßvoli elΘrΘs√ kapcsolatot
  597. Schedule the mirroring operation
  598. Tⁿkr÷zΘs ⁿtemezΘse
  599. Quit WinHTTrack Website Copier
  600. KilΘpΘs a WinHTTrack webhely mßsol≤b≤l
  601. Back to starting page
  602. Vissza a kezd⌡laphoz
  603. Click to start!
  604. Nyomja meg az indφtßshoz!
  605. No saved password for this connection!
  606. Nem mentette el a jelsz≤t ehhez a kapcsolathoz!
  607. Can not get remote connection settings
  608. A tßvoli kapcsolat beßllφtßsai nem hozzßfΘrhet⌡k
  609. Select a connection provider
  610. Vßlassza ki a szolgßltat≤t
  611. Start
  612. Indφtßs
  613. Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch the mirroring operation.
  614. SzⁿksΘg esetΘn ßllφtsa be a kapcsolat tulajdonsßgait,\nmajd nyomja meg a BEFEJEZ╔S gombot a tⁿkr÷zΘs megkezdΘsΘhez.
  615. Save settings only, do not launch download now.
  616. Csak a beßllφtßsokat menti, nem indφtja a let÷ltΘst.
  617. On hold
  618. Vßrakozßs
  619. Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)
  620. ┴tvitel ⁿtemezΘse: (≤≤/pp/mm)
  621. Start
  622. Indφtßs
  623. Connect to provider (RAS)
  624. Csatlakozßs a szolgßltat≤hoz
  625. Connect to this provider
  626. Csatlakozßs ehhez a szolgßltat≤hoz
  627. Disconnect when finished
  628. Vonalbontßs, ha kΘsz
  629. Disconnect modem on completion
  630. Modem levßlasztßsa, ha kΘsz
  631. \r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for translation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
  632. \r\n(KΘrjⁿk, jelezzen nekⁿnk bßrmilyen hibßt vagy problΘmßt)\r\n\r\nFejlesztΘs:\r\nKezel⌡felⁿlet (Windows): Xavier Roche\r\nIndexelΘs: Xavier Roche\r\nJavaElemz⌡Osztßlyok: Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nEZER K╓SZ╓NET a magyar fordφtßsΘrt:\r\nHerczeg J≤zsef Tamßsnak (hdodi@freemail.hu)
  633. About WinHTTrack Website Copier
  634. WinHTTrack webhely mßsol≤ nΘvjegye
  635. Please visit our Web page
  636. Keresse fel weblapunkat!
  637. Wizard query
  638. Varßzsl≤ kΘrdΘse
  639. Your answer:
  640. Az ÷n vßlasza:
  641. Link detected..
  642. Hivatkozßs talßlhat≤..
  643. Choose a rule
  644. Vßlasszon ki egy szabßlyt
  645. Ignore this link
  646. Kihagyja ezt a hivatkozßst
  647. Ignore directory
  648. Mappa kihagyßsa
  649. Ignore domain
  650. Tartomßny kihagyßsa
  651. Catch this page only
  652. Csak ezt az oldalt t÷lti le
  653. Mirror site
  654. Webhely tⁿkr÷zΘse
  655. Mirror domain
  656. Tartomßny tⁿkr÷zΘse
  657. Ignore all
  658. Mindet kihagyja
  659. Wizard query
  660. Varßzsl≤ kΘrdΘse
  661. NO
  662. NEM
  663. File
  664. Fßjl
  665. Options
  666. Beßllφtßsok
  667. Log
  668. Napl≤
  669. Window
  670. Ablak
  671. Help
  672. S·g≤
  673. Pause transfer
  674. ┴tvitel szⁿneteltetΘse
  675. Exit
  676. KilΘpΘs
  677. Modify options
  678. Opci≤k m≤dosφtßsa
  679. View log
  680. Napl≤ megjelenφtΘse
  681. View error log
  682. Hibanapl≤ megjelenφtΘse
  683. View file transfers
  684. Fßjlßtvitelek megjelenφtΘse
  685. Hide
  686. ElrejtΘs
  687. About WinHTTrack Website Copier
  688. NΘvjegy
  689. Check program updates...
  690. ┌j verzi≤ keresΘse...
  691. &Toolbar
  692. &Eszk÷ztßr
  693. &Status Bar
  694. ┴llapot&sor
  695. S&plit
  696. &Felosztßs
  697. File
  698. Fßjl
  699. Preferences
  700. Beßllφtßsok
  701. Mirror
  702. Tⁿkr÷zΘs
  703. Log
  704. Napl≤
  705. Window
  706. Ablak
  707. Help
  708. S·g≤
  709. Exit
  710. KilΘpΘs
  711. Load default options
  712. AlapΘrtelmezett opci≤k bet÷ltΘse
  713. Save default options
  714. AlapΘrtelmezett opci≤k visszaßllφtßsa
  715. Reset to default options
  716. AlaΘrtelmezett opci≤k visszaßllφtßsa
  717. Load options...
  718. Opci≤k bet÷ltΘse...
  719. Save options as...
  720. Opci≤k mentΘse mßskΘnt...
  721. Language preference...
  722. Nyelv ßtvßltßsa...
  723. Contents...
  724. TartalomjegyzΘk...
  725. About WinHTTrack...
  726. WinHTTrack nΘvjegye...
  727. New project\tCtrl+N
  728. ┌j projekt\tCtrl+N
  729. &Open...\tCtrl+O
  730. M&egnyitßs...\tCtrl+O
  731. &Save\tCtrl+S
  732. &MentΘs\tCtrl+S
  733. Save &As...
  734. MentΘ&s mßskΘnt...
  735. &Delete...
  736. &T÷rlΘs...
  737. &Browse sites...
  738. Webhelyek &b÷ngΘszΘse...
  739. User-defined structure
  740. Felhasznßl≤i meghatßrozßs· szerkezet
  741. %n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including file type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without ending /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %sN)
  742. %n\tFßjlnΘv fßjltφpus nΘlkⁿl (kiv: kΘp)\r\n%N\tFßjlnΘv fßjltφpussal (kiv: kep.gif)\r\n%t\tCsak fßjltφpus (kiv: gif)\r\n%p\t┌tvonal [vΘg nΘlkⁿl /] (kiv: /nehanykep)\r\n%h\tKiszolgßl≤ neve (kiv: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (128 bit, 32 ascii bßjt)\r\n%Q\tMD5 keresend⌡ sz÷veg (128 bit, 32 ascii bßjt)\r\n%q\tMD5 kis keresΘsi sz÷veg (16 bit, 4 ascii bßjt)\r\n\r\n%s?\tR÷vid nΘv (kiv: %sN)
  743. Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
  744. PΘlda:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\tukor\\www.someweb.com\\nehanykep\\kep.gif
  745. Proxy settings
  746. Proxy beßllφtßsok
  747. Proxy address:
  748. Proxy cφme:
  749. Proxy port:
  750. Proxy port:
  751. Authentication (only if needed)
  752. HitelesφtΘs (csakszⁿksΘg esetΘn)
  753. Login
  754. Felhasznßl≤
  755. Password
  756. Jelsz≤
  757. Enter proxy address here
  758. Ide φrja be a proxy cφmΘt
  759. Enter proxy port here
  760. Ide φrja be a proxy portot
  761. Enter proxy login
  762. Ide φrja be a proxy felhasznßl≤jßt
  763. Enter proxy password
  764. Ide φrja be a proxy jelszavßt
  765. Enter project name here
  766. Ide φrja be a projekt nevΘt
  767. Enter saving path here
  768. Ide φrja be a projekt mentΘsi ·tvonalßt
  769. Select existing project to update
  770. Jel÷lj÷n ki egy lΘtez⌡, frissφtend⌡ projektet
  771. Click here to select path
  772. Nyomja meg az ·tvonal kijel÷lΘsΘhez
  773. Select or create a new category name, to sort your mirrors in categories
  774.  
  775. HTTrack Project Wizard...
  776. HTTrack Projekt Varßzsl≤...
  777. New project name:
  778. Az ·j projekt neve:
  779. Existing project name:
  780. A lΘtez⌡ projekt neve:
  781. Project name:
  782. Projekt neve:
  783. Base path:
  784. ┌tvonal:
  785. Project category:
  786.  
  787. C:\\My Web Sites
  788. C:\\Letoltott weblapok
  789. Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
  790. ═rja be az ·j projekt nevΘt, \r\nvagy jel÷lj÷n ki lΘtez⌡ projektet a frissφtΘshez/folytatßshoz
  791. New project
  792. ┌j projekt
  793. Insert URL
  794. URL besz·rßsa
  795. URL:
  796. URL:
  797. Authentication (only if needed)
  798. HitelesφtΘs (csak szⁿksΘg esetΘn)
  799. Login
  800. Felhasznßl≤
  801. Password
  802. Jelsz≤
  803. Forms or complex links:
  804. █rlapok vagy ÷sszetett hivatkozßsok:
  805. Capture URL...
  806. URL ßtvΘtele...
  807. Enter URL address(es) here
  808. Ide φrja be az URL-t
  809. Enter site login
  810. ═rja be a webhely felhasznßl≤nevΘt
  811. Enter site password
  812. ═rja be a webhely jelszavßt
  813. Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javascript code
  814. Ezt az ßtvΘtelt segφt⌡ eszk÷zt olyan hivatkozßsokhoz vegye igΘnybe, melyek csak √rlapokon vagy JavaScript k≤don keresztⁿl hozzßfΘrhet⌡k
  815. Choose language according to preference
  816. Vßlassza ki az ÷n ßltal beszΘlt nyelvet
  817. Catch URL!
  818. URL ßtvΘtele!
  819. Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser page, or click on the specific link you want to capture.
  820. M≤dosφtsa ideiglenesen a b÷ngΘsz⌡ proxy beßllφtßsait a k÷vetkez⌡ ΘrtΘkekre (a proxy cφm Θs port mßsolßsßval/beillesztΘsΘvel).\nEzutßn kattintson a b÷ngΘsz⌡ben az √rlap SUBMIT gombjßra, vagy kattintson az ßtvenni kφvßnt hivatkozßsra.
  821. This will send the desired link from your browser to WinHTTrack.
  822. Ez ßtkⁿldi a b÷ngΘsz⌡b⌡l az ≤hajtott hivatkozßst a WinHTTrack programhoz.
  823. ABORT
  824. M╔GSE
  825. Copy/Paste the temporary proxy parameters here
  826. Az ideiglenes proxy beßllφtßsok mßsolßsa/beillesztΘse itt
  827. Cancel
  828. MΘgse
  829. Unable to find Help files!
  830. Nem talßlhat≤ a S·g≤!
  831. Unable to save parameters!
  832. A paramΘterek nem menthet⌡k!
  833. Please drag only one folder at a time
  834. Egyszerre csak egy mappßt h·zzon ßt
  835. Please drag only folders, not files
  836. Csak mappßt h·zzon ßt, ne fßjlt
  837. Please drag folders only
  838. Csak mappßt h·zzon ßt
  839. Select user-defined structure?
  840. Felhasznßl≤i meghatßrozßs· szerkezetet jel÷l ki?
  841. Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will be bogus!
  842. Ellen⌡rizze, hogy a felhasznßl≤ ßltal meghatßrozott sz÷veg megfelel⌡-e,\nmert kⁿl÷nben a fßjlnevek hamisak lesznek!
  843. Do you really want to use a user-defined structure?
  844. Val≤ban felhasznßl≤ ßltal meghatßrozott szerkezetet kφvßn kijel÷lni?
  845. Too manu URLs, cannot handle so many links!!
  846. T·l sok URL, ilyen sok hivatkozßst nem lehet kezelni!!
  847. Not enough memory, fatal internal error..
  848. Nincs elΘg mem≤ria, vΘgzetes bels⌡ hiba.
  849. Unknown operation!
  850. Ismeretlen m√velet!
  851. Add this URL?\r\n
  852. Hozzßadja az URL-t?\r\n
  853. Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
  854. Figyelem! A f⌡ folyamat mΘg nem vßlaszol, nem lehet URL-(eke)t hozzßadni..
  855. Type/MIME associations
  856. Tφpus/MIME tßrsφtßsok
  857. File types:
  858. Fßjltφpusok:
  859. MIME identity:
  860. MIME azonosφtßs
  861. Select or modify your file type(s) here
  862. Itt jel÷lje ki vagy m≤dosφtsa a fßjltφpus(oka)t
  863. Select or modify your MIME type(s) here
  864. Itt jel÷lje ki vagy m≤dosφtsa a MIME tφpus(oka)t
  865. Go up
  866. Fel
  867. Go down
  868. Le
  869. File download information
  870. Fßjl let÷ltΘsi informßci≤k
  871. Freeze Window
  872. Ablak r÷gzφtΘse
  873. More information:
  874. Tovßbbi informßci≤:
  875. Welcome to WinHTTrack Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n- start a new project\n- or resume a partial download
  876. ▄dv÷zli a WinHTTrack webhely mßsol≤!\n\nNyomja meg a TOV┴BB gombot\n\n- ·j projekt indφtßsßhoz\n- vagy megkezdett let÷ltΘs folytatßsßhoz.
  877. File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder names containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains containing:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS
  878. FßjlnΘv kiterjesztΘssel:\nFßjlnΘv, tartalmazva:\nIlyen fßjlnΘv:\nMappanΘv, tartalmazva:\nIlyen mappanΘv:\nHivatkozßsok tartomßnyokon:\nHivatkozßsok tartomßnyokon, tartalmazva:\nHivatkozßsok err⌡l a kiszolgßl≤r≤l:\nHivatkozßsok, tartalmazva:\nIlyen hivatkozßs:\nMINDEN HIVATKOZ┴S
  879. Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos
  880. Mind lßtszik\nHibakeresΘs elrejtΘse\nInf≤k elrejtΘse\nHibakeresΘs Θs inf≤k elrejtΘse
  881. Site-structure (default)\nHtml in web/,       images/other files in web/images/\nHtml in web/html,   images/other in web/images\nHtml in web/,       images/other in web/\nHtml in web/,       images/other in web/xxx, where xxx is the file extension\nHtml in web/html,   images/other in web/xxx\nSite-structure, without www.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random names (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-defined structure..
  882. Hely-szerkezet (alapΘrtelmezett)\nHtml a web/,       kΘpek/egyΘb fßjlok a web/kepek/\nHtml a web/html,   kΘpek/egyebek a web/kepek\nHtml a web/,       kΘpek/egyebek a web/\nHtml a web/,       kΘpek/egyebek a web/xxx, ahol xxx a  fßjlkiterjesztΘs\nHtml a web/html,   kΘpek/egyebek a web/xxx\nHely-szerkezet, www.tartomany.xxx nΘlkⁿl/\nHtml a hely_nev/, kΘpek/egyΘb fßjlok a hely_nev/kepek/\nHtml a hely_nev/html, kΘpek/egyebek a hely_nev/kepek\nHtml a hely_nev/, kΘpek/egyebek a hely_nev/\nHtml a hely_nev/, kΘpek/egyebek a hely_nev/xxx\nHtml a hely_nev/html, kΘpek/egyebek a hely_nev/xxx\nMinden fßjl a web/, vΘletlen nevekkel (bonyolult !)\nMinden fßjl a hely_nev/, vΘletlen nevekkel (bonyolult !)\nFelhasznßl≤ ßltal meghatßrozott szerkezet...
  883. Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nStore html files first
  884. Csak keresΘs\nHTML fßjlok tßrolßsa\nNem HTML-fßjlok tßrolßsa\nMinden fßjl tßrolßsa (alapΘrtelmezett)\nEl⌡bb a HTML-fßjlokat tßrolja
  885. Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & down
  886. Ugyanabban a mappßban marad\nLemehet (alapΘrtelmezett)\nFelmehet\nLe is, fel is mehet
  887. Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same top level domain\nGo everywhere on the web
  888. Ugyanazon a cφmen marad (alapΘrtelm.)\nUgyanazon a tartomßnyon marad\nUgyanazon a fels⌡szint√ tartomßnyon m.\nMindenhova megy a weben
  889. Never\nIf unknown (except /)\nIf unknown
  890. Soha\nHa ismeretlen (kivΘve /)\nHa ismeretlen
  891. no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules
  892. nincs robot txt szabßly\nrobots.txt a varßzsl≤ kivΘtelΘvel\nrobots.txt szabßlyok k÷vetΘse
  893. normal\nextended\ndebug
  894. normßl\nkiterjesztett\nhibakeresΘs
  895. Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet individual files\nDownload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)\n* Continue interrupted download\n* Update existing download
  896. Webhely(ek) let÷ltΘse\nWebhely(ek) let÷ltΘse + kΘrdΘsek\n╓nßll≤ fßjlok megszerzΘse\nMinden hely let÷ltΘse oldalakban (t÷bbsz÷r÷s tⁿkr÷zΘs)\nHivatkozßsok tesztelΘse az oldalakon (webcφm teszt)\n* Megszakadt let÷ltΘs folytatßsa\n* LΘtez⌡ let÷ltΘs frissφtrΘse
  897. Relative URI / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI / Absolute URL\nOriginal URL / Original URL
  898. Relatφv URL / Abszol·t URL (alapΘrtelmezett)\nAbszol·t URL / Abszol·t URL\nAbszol·t URL / Abszol·t URL\nEredeti URL / Eredeti URL
  899. Open Source offline browser
  900. Nyφlt forrßsk≤d· kapcsolat nΘlkⁿli b÷ngΘsz⌡
  901. Website Copier/Offline Browser. Copy remote websites to your computer. Free.
  902. Weblapmßsol≤/Kapcsolat nΘlkⁿli b÷ngΘsz⌡. A tßvoli webhelyek sajßt szßmφt≤gΘpre mßsolßsßhoz. Ingyenes.
  903. httrack, winhttrack, webhttrack, offline browser
  904. httrack, winhttrack, webhttrack, kapcsolat nΘlkⁿli b÷ngΘsz⌡
  905. URL list (.txt)
  906. URL-lista (.txt)
  907. Previous
  908. El⌡z⌡
  909. Next
  910. K÷vetkez⌡
  911. URLs
  912. URL-ek
  913. Warning
  914. FigyelmeztetΘs
  915. Your browser does not currently support javascript. For better results, please use a javascript-aware browser.
  916. Az ÷n b÷ngΘsz⌡je jelenleg nem rendelkezik JavaScript tßmogatßssal. JavaScriptes b÷ngΘsz⌡ hasznßlatßval jobb eredmΘnyt Θrhet el.
  917. Thank you
  918. K÷sz÷njⁿk
  919. You can now close this window
  920. Mostmßr bezßrhatja ezt az ablakot
  921. Server terminated
  922. A kiszolgßl≤ befejezte a kapcsolatot
  923. A fatal error has occured during this mirror
  924. VΘgzetes hiba t÷rtΘnt a tⁿkr÷zΘs k÷zben
  925.